-
1 Blech
2) ( Blechstück) metal plate3) (Back\Blech) [baking] tray4) kein pl (fam: Unsinn) rubbish no pl, no indef art, crap no pl, no indef art (fam!), tripe no pl, no indef art ( fam)rede kein \Blech! don't talk rubbish [or (Am) garbage] [or (fam!) crap] !5) kein pl6) ( im Orchester) brass -
2 Blech
n; -(e)s, -1. metal, tin; TECH. (Werkstoff) sheet metal; (Erzeugnis) metal sheet; am Auto: bodywork; ein Eimer etc. aus Blech a metal bucket etc.; das ist doch bloß Blech that’s just cheap ( oder ordinary) metal; fig. aufs Blech hauen umg. blow ( oder toot) one’s own horn3. MUS. (Blechbläser) brass4. nur Sg.; umg., fig. (Unsinn) rubbish, Am. garbage; red doch nicht so’n Blech! don’t talk such rubbish ( oder nonsense, rot umg., Am. garbage)* * *das Blech(Backblech) baking tin; baking tray;(Material) tin; metal; sheet metal* * *Blẹch [blɛç]nt -(e)s, -e1) no pl (sheet) metal; (von Auto) bodyeine Dose aus Blech — a tin (Brit), a metal container
das ist doch nur Blech — it's just ordinary metal
2) (= Blechstück) metal plate4) no pl inf = Blechinstrumente) brass5) no pl pej inf = Orden etc) gongs pl (inf), fruit salad (US inf)red kein Blech — don't talk crap (inf)
* * *<-[e]s, -e>[blɛç]ntverzinntes \Blech tinplate2. (Blechstück) metal plate3. (Backblech) [baking] tray4. kein pl (fam: Unsinn) rubbish no pl, no indef art, crap no pl, no indef art fam!, tripe no pl, no indef art famrede kein \Blech! don't talk rubbish [or garbage] [or fam! crap]!6. (im Orchester) brass* * *das; Blech[e]s, Bleche1) sheet metal; (Stück Blech) metal sheet2) (BackBlech) [baking] tray* * *ein Eimer etcaus Blech a metal bucket etc;das ist doch bloß Blech that’s just cheap ( oder ordinary) metal;fig4. nur sg; umg, fig (Unsinn) rubbish, US garbage;* * *das; Blech[e]s, Bleche1) sheet metal; (Stück Blech) metal sheet2) (BackBlech) [baking] tray* * *-e n.sheet metal n. -
3 panel
noun1) (of door, wall, etc.) Paneel, daspanel of experts — Expertengremium, das
4) (Dressmaking) Einsatz, der* * *['pænl]1) (a flat, straight-sided piece of wood, fabric etc such as is put into a door, wall, dress etc: a door-panel.) die Täfelung2) (a group of people chosen for a particular purpose eg to judge a contest, take part in a quiz or other game: I will ask some questions and the panel will try to answer them.) die Teilnehmer (pl.)•- academic.ru/89786/panelled">panelled- panelling* * *pan·el[ˈpænəl]I. na \panel of experts ein Expertenteam ntcontrol \panel Schalttafel fII. vt* * *['pnl]1. n1) (= piece of wood) Platte f, Tafel f; (in wainscoting, ceiling, door) Feld nt; (SEW) Streifen m, Einsatz m; (ART) Tafel f; (= painting) Tafelbild nt; (= part of a plane's wing, fuselage) Verschalungs(bau)teil nt; (= part of bodywork of a car) Karosserieteil ntdoor panel (on car) — Türblech nt
wing panel (on plane) — Tragfläche f
2) (of instruments, switches) Schalttafel finstrument panel — Armaturenbrett nt; (on machine) Kontrolltafel f
on the panel tonight we have... — als Teilnehmer der Diskussionsrunde/des Rateteams begrüßen wir heute Abend...
2. vtwall, ceiling täfeln, paneelieren* * *panel [ˈpænl]A s1. ARCH Paneel n, (vertieftes) Feld, Fach n, (Tür) Füllung f, Verkleidung f, (Wand) Täfelung f2. ARCH Fensterquadrat n3. Tafel f (Holz), Platte f (Blech etc)4. MAL Holztafel f, Gemälde n auf Holz5. ELEK, TECHa) Brett n, Instrumenten-, Armaturenbrett nb) Schalttafel(feld) f(n), Feld nc) RADIO etc Feld n, Einschub md) Frontplatte f (eines Instruments):panel(-type) meter Einbauinstrument n;panel view Vorderansicht f (eines Instruments)6. FOTOa) schmales hohes Formatb) Bild n im Hochformat7. (farbiger) Einsatzstreifen (am Kleid)8. FLUGa) MIL Flieger-, Signaltuch nb) Hüllenbahn f (am Luftschiff)c) Stoffbahn f (am Fallschirm)9. (Bau)Abteilung f, (-)Abschnitt m10. Bergbau:a) (Abbau-)Feld nb) Haufen m zubereiteter Erze12. Blatt n Pergament13. JURc) schott Angeklagte(r) m/f(m):14. (Unter)Ausschuss m, Forum n, Gremium n, Kommission f, Kammer f15. a) Diskussionsteilnehmer pl, -runde fb) Rateteam n16. Markt-, Meinungsforschung: Befragtengruppe f, Testgruppe f17. WIRTSCH (fortlaufende) Reihe von Werbeillustrationen18. Buchserie f, z. B. Trilogie f19. Br HISTa) Liste f der Kassenärzteb)(Verzeichnis n der) Kassenpatienten plB v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled1. täfeln, paneelieren, in Felder einteilen2. (als Scheiben) einsetzen3. ein Kleid mit Einsatzstreifen verzieren4. JURa) in die Geschworenenliste eintragenb) schott anklagen* * *noun1) (of door, wall, etc.) Paneel, daspanel of experts — Expertengremium, das
4) (Dressmaking) Einsatz, der* * *n.Fach ¨-er n.Forum Foren n.Gremium -en n.Platte -n (Wand, Fußboden) f.Täfelung -en f. -
4 behämmern
-
5 draw
1.1) (pull) ziehendraw the curtains/blinds — (open) die Vorhänge aufziehen/die Jalousien hochziehen; (close) die Vorhänge zuziehen/die Jalousien herunterlassen
draw the bolt — (unfasten) den Riegel zurückschieben
he refused to be drawn — er ließ sich nichts entlocken
draw money from the bank/one's account — Geld bei der Bank holen/von seinem Konto abheben
draw water from a well — Wasser an einem Brunnen holen od. schöpfen
draw comfort from something — Trost in etwas (Dat.) finden
draw reassurance/encouragement from something — Zuversicht/Mut aus etwas schöpfen
5) (get as one's due) erhalten; bekommen; beziehen [Gehalt, Rente, Arbeitslosenunterstützung]6) (select at random)7) (trace) ziehen [Strich]; zeichnen [geometrische Figur, Bild]draw the line at something — (fig.) bei etwas nicht mehr mitmachen
8) (formulate) ziehen [Parallele, Vergleich]; herstellen [Analogie]; herausstellen [Unterschied]9) (end with neither side winner) unentschieden beenden [Spiel]2. intransitive verb,drew, drawn1) (make one's way, move) [Person:] gehen; [Fahrzeug:] fahrendraw into something — [Zug:] in etwas (Akk.) einfahren; [Schiff:] in etwas (Akk.) einlaufen
draw towards something — sich einer Sache (Dat.) nähern
3. noundraw [for partners] — [die Partner] auslosen
2) ([result of] drawn game) Unentschieden, dasend in a draw — mit einem Unentschieden enden
4)be quick/slow on the draw — den Finger schnell/zu langsam am Abzug haben
Phrasal Verbs:- academic.ru/22261/draw_aside">draw aside- draw away- draw back- draw in- draw on- draw out- draw up- draw upon* * *[dro:] 1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) zeichnen2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) ziehen3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) sich entfernen, sich nähern4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) unentschieden spielen6) (to open or close (curtains).) zu-, aufziehen7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) fesseln2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) das Unentschieden2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) die Attraktion3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) die Ziehung4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) das Zeichnen•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out* * *I. NOUN1. (celebrity) Publikumsmagnet m, Attraktion f; (popular film, play, etc.) Kassenschlager m, Publikumserfolg man auction has more \draw than a jumble sale eine Versteigerung lockt mehr Menschen an als ein Flohmarktto end in a \draw unentschieden enden [o ausgehenit's just the luck of the \draw man muss es eben so nehmen, wie es kommtto be quick on the \draw schnell ziehen können; ( fig) schlagfertig seinhe had a quick \draw on his cigarette and tossed it away er zog noch einmal kurz an seiner Zigarette und warf sie dann wegII. TRANSITIVE VERB<drew, -n>▪ to \draw sb/sth jdn/etw zeichnento \draw a line einen Strich [o eine Linie] ziehento \draw a map/sketch eine Karte/Skizze anfertigento \draw sth to scale etw maßstabsgetreu zeichnen2. (depict)▪ to \draw sth etw darstellen [o beschreiben]the plot is exciting, but the characters haven't been very well \drawn die Handlung ist spannend, aber die Charaktere sind nicht gut herausgearbeitet3. (pull)▪ to \draw sth etw ziehenhe drew his coat tightly around his shoulders er zog sich den Mantel fest um die Schulternthe little boat was \drawn into the whirlpool das kleine Boot wurde in den Strudel hineingezogenhe drew her into a tender embrace er zog sie mit einer zärtlichen Umarmung an sichto \draw the blinds [or AM also shades] (open) die Jalousien [o Rollläden] [o SCHWEIZ Storen] hochziehen; (close) die Jalousien [o Rollläden] [o SCHWEIZ Storen] herunterlassento \draw sb aside [or to one side] jdn beiseitenehmento \draw sb into [an] ambush jdn in einen Hinterhalt locken4. (attract)▪ to \draw sb jdn anlocken [o anziehen]you're \drawing a lot of curious looks in that hat mit diesem Hut ziehst du eine Menge neugieriger Blicke auf dichto \draw [sb's] attention [to sb/sth] [jds] Aufmerksamkeit [auf jdn/etw] lenkenshe waved at him to \draw his attention sie winkte ihm zu, um ihn auf sich aufmerksam zu machento \draw attention to oneself Aufmerksamkeit erregento \draw a cheer from the crowd die Menge zum Jubeln bringento \draw sb's fire jds Kritik auf sich akk ziehenher eyes were immediately \drawn to the tall blond man der große Blonde zog sofort ihre Blicke auf sich5. (involve in)to \draw sb into an argument/a discussion jdn in eine Auseinandersetzung/Diskussion hineinziehento \draw sb into a conversation jdn in eine Unterhaltung verwickeln6. (attract)▪ to \draw sth etw hervorrufenher speech drew an angry response ihre Rede hat für Verärgerung gesorgtto \draw applause Beifall erntento \draw criticism Kritik erregen [o hervorrufen]his performance drew a gasp of amazement from the audience bei seiner Darbietung verschlug es dem Publikum den Atemto \draw a confession from sb jdm ein Geständnis entlocken7. (formulate)to \draw an analogy eine Parallele ziehen [o geh Analogie herstellen]to \draw a comparison einen Vergleich anstellenyou can't really \draw a comparison between the two cases man kann die beiden Fälle wirklich nicht miteinander vergleichento \draw a conclusion [or an inference] einen Schluss ziehen, zu einer Schlussfolgerung kommento \draw a distinction [between sth] etw auseinanderhalten [o voneinander unterscheiden]to \draw a parallel eine Parallele ziehen8. (pull out)to \draw a weapon eine Waffe ziehenI couldn't believe it when she drew a knife on me ich war völlig perplex, als sie ein Messer zückte famto \draw blood Blut fließen lassenhe bit me so hard that it drew blood er biss mich so fest, dass ich bluteteto \draw first blood den ersten Treffer erzielen a. figto \draw a tooth ( dated) einen Zahn ziehen10. CARDSto \draw a card [from the deck] eine Karte [vom Stapel] abheben [o ziehen11. (get from source)▪ to \draw sth [from sb/sth] etw [von jdm/etw] beziehen [o erhalten] [o bekommen]he drew much of his inspiration from his travels einen Großteil seiner Anregungen holte er sich auf seinen Reisenthe university \draws its students from all 50 states die Studenten der Universität kommen aus allen 50 Bundesstaaten12. (earn)this investment will \draw 10% interest diese Investition bringt 10 % Zinsento \draw pay [or a salary] ein Gehalt beziehento \draw a pension Rente [o ÖSTERR eine Pension] bekommen [o beziehen]to \draw unemployment benefit/a wage Arbeitslosengeld/einen Lohn bekommen [o erhalten13. (select by chance)▪ to \draw sth etw ziehen [o auslosen]we're about to \draw the winning card wir ziehen jetzt gleich den HauptgewinnReal Madrid has \drawn Juventus in the football quarter finals als Gegner von Real Madrid im Fußballviertelfinale wurde Juventus Turin ausgelostthey drew lots for it sie losten darum14. (obtain water)to \draw water Wasser holenshe drew water from the well sie schöpfte Wasser aus dem Brunnento \draw sb's bath jds Badewasser [o SCHWEIZ Badwasser] einlassen15. (pour)to \draw a beer ein Bier zapfento \draw money/£500 from one's account Geld/500 Pfund von seinem Konto abhebento \draw a cheque on sb/sth einen Scheck auf jdn/etw ausstellen17. (inhale)to \draw a breath Luft [o Atem] holenshe drew a deep breath sie holte [einmal] tief Luftto \draw breath ( fig) verschnaufen, eine Verschnaufpause einlegen18. NAUTthe ship \draws 20 feet of water das Schiff hat sechs Meter Tiefgangto \draw a bow einen Bogen spannen20. (disembowel)21.▶ to \draw a bead on sb/sth auf jdn/etw zielen▶ to \draw a blank eine Niete ziehen, kein Glück habenshe had spent all morning searching but had \drawn a blank sie hatte den ganzen Morgen gesucht — doch ohne ErfolgI \draw the line there da ist bei mir SchlussIII. INTRANSITIVE VERB<drew, -n>1. (make pictures) zeichnenthe train slowly drew into the station der Zug fuhr langsam in den Bahnhof einas we drew alongside the black Fiat I recognized the driver als wir mit dem schwarzen Fiat auf gleicher Höhe waren, erkannte ich den Fahrerto \draw apart sich akk voneinander trennenthe embracing couple drew apart das eng umschlungene Pärchen löste sich voneinanderto \draw away wegfahrenshe drew away from him whenever he put his arm around her sie wich jedes Mal von ihm zurück, als er den Arm um sie legteto \draw level with sb/sth mit jdm/etw gleichziehenslowly Paul drew level with the BMW allmählich holte Paul den BMW ein3. (approach [in time])to \draw near [or nearer] näher rücken [o kommen]Christmas is \drawing nearer Weihnachten rückt [immer] näher4. (make use of)▪ to \draw on sb auf jdn zurückkommen, jdn in Anspruch nehmenlike most writers, she \draws on personal experience in her work wie die meisten Schriftsteller schöpft sie bei ihrer Arbeit aus persönlichen Erfahrungento \draw on funds auf [Geld]mittel zurückgreifento \draw on sb's knowledge jdn als Kenner zurate ziehen, sich dat jds Wissen zunutze machen5. (inhale)to \draw on one's cigarette/pipe an seiner Zigarette/Pfeife ziehen6. (draw lots) losen, das Los entscheiden lassenCoventry drew 1—1 with Manchester United in the semi-finals im Halbfinale trennten sich Coventry und Manchester United 1:1 unentschieden* * *I [drɔː] pret drew, ptp drawn zeichnen; line ziehenI draw the line at cheating (personally) — Mogeln kommt für mich nicht infrage; (in others) beim Mogeln hörts bei mir auf
some people just don't know where to draw the line (fig) — manche Leute wissen einfach nicht, wie weit sie gehen können
2. vizeichnen II [drɔː] vb: pret drew, ptp drawn1. TRANSITIVE VERB1) = move by pulling ziehen; bolt zurückschieben; bow spannen; curtains (= open) aufziehen; (= shut) zuziehenhe drew her close to him —
he drew his finger along the edge of the table he drew the smoke into his lungs — er fuhr mit dem Finger die Tischkante entlang er machte einen (tiefen) Lungenzug
2) = move by pulling behind coach, cart ziehen3) = bring bringento draw sth to a close — etw zu Ende bringen, etw beenden
to draw inspiration from sb/sth/somewhere — sich von jdm/von etw/von irgendwas inspirieren lassen
he's bitten her – has he drawn blood? — er hat sie gebissen – blutet sie?
to draw the dole/a big salary — Arbeitslosenunterstützung/ein großes Gehalt beziehen
to draw one's pension — seine Rente bekommen
6)= elicit
her singing drew tears from the audience — ihr Singen rührte die Zuhörer zu Tränento draw a smile/a laugh from sb — jdm ein Lächeln/ein Lachen entlocken
my letter drew an angry reply from him — auf meinen Brief reagierte er mit einer ungehaltenen Antwort __diams; to be drawn
to draw sb into sth — jdn in etw (acc) hineinziehen or verwickeln
to draw sb away from sb/sth — jdn von jdm/etw weglocken
you can draw whatever conclusion you like — du kannst daraus schließen, was du willst
9) NAUT10)= tie SPORT
to draw a match — sich unentschieden trennen, unentschieden spielen11) = choose at random ziehenthe first correct entry drawn from the hat — die erste richtige Einsendung, die gezogen wird
we've been drawn (to play) away/at home —
France has been drawn against Scotland — Frankreich ist für ein Spiel gegen Schottland gezogen worden
12) CARDS2. INTRANSITIVE VERB1) = move person, time, event kommenhe drew to one side — er ging/fuhr zur Seite
the two horses drew level — die beiden Pferde zogen gleich __diams; to draw near herankommen (to an +acc )
2) = allow airflow chimney, pipe ziehen3) = tie SPORT unentschieden spielenthey drew 2-2 — sie trennten sich or sie spielten 2:2 unentschieden
the teams drew for second place —
4) CARDS5) = infuse tea ziehen3. NOUN1) = random selection = lottery Ziehung f, Ausspielung f; (for sports competitions) Auslosung f, Ziehung f → luckthe team had five wins and two draws — die Mannschaft hat fünfmal gewonnen und zweimal unentschieden gespielt
4)__diams; the draw to be quick on the draw (lit) — schnell mit der Pistole sein, schnell (den Revolver) ziehen; (fig) schlagfertig seinto beat sb to the draw — schneller sein als jd; ( lit : cowboy etc ) schneller ziehen als jd
* * *draw [drɔː]A s1. Ziehen n:a) schnell (mit der Pistole),b) fig schlagfertig, fix umg3. fig Zug-, Anziehungskraft f4. fig Attraktion f (auch Person), besonders Zugstück n, Schlager m5. Ziehen n (eines Loses etc)6. a) Auslosen n, Verlosen nb) Verlosung f, Ziehung f7. gezogene Spielkarte(n pl)8. abgehobener Betrag9. US Aufzug m (einer Zugbrücke)10. SPORT Unentschieden n:11. umg Vorteil m:have the draw over im Vorteil sein gegenüber13. TECHb) Walzen nc) Verjüngung fB v/t prät drew [druː], pperf drawn [drɔːn]1. ziehen, zerren:draw sb into talk jemanden ins Gespräch ziehen2. ab-, an-, auf-, fort-, herab-, wegziehen:draw a drawbridge eine Zugbrücke aufziehen;draw the nets die Netze einziehen oder -holen;3. einen Bogen spannen4. nach sich ziehen, bewirken, zur Folge haben5. bringen (on, upon über akk):draw sb’s anger on o.s. sich jemandes Zorn zuziehen;draw ruin upon o.s. sich ins Unglück stürzen6. Atem holen:7. (heraus)ziehen:8. Kartena) (vom Geber) erhaltenb) abheben, ziehenc) herausholen:draw the opponent’s trumps dem Gegner die Trümpfe herausholen9. eine Waffe ziehen10. a) Lose ziehenb) (durch Los) gewinnen, einen Preis erhaltenc) auslosen:draw bonds WIRTSCH Obligationen auslosen;be drawn with SPORT ausgelost werden gegenfrom von, aus)14. Tränena) hervorlocken15. Tee ziehen lassen16. fig anziehen, an sich ziehen, fesseln:17. Kunden etc anziehen, anlocken:draw a full house THEAT das Haus füllen18. besonders Fußball: den Torhüter herauslocken23. zeichnen, malen, entwerfen ( alle:from nach)24. (in Worten) schildern, beschreiben, zeichnen:draw it fine umg es ganz genau nehmen;draw it mild umg mach mal halblang!, du übertreibst!27. einen Schluss, eine Lehre ziehen:draw one’s own conclusions seine eigenen Schlüsse ziehen28. Zinsen etc einbringen, abwerfen:draw a good price einen guten Preis erzielen30. WIRTSCH einen Wechsel etc ziehen, trassieren, ausstellen:draw a bill of exchange on sb einen Wechsel auf jemanden ziehen;31. ein Gehalt etc, auch Nachrichten etc beziehen, bekommendraw applause Beifall hervorrufen;draw applause from an audience einem Publikum Beifall abringen;draw (information from) sb jemanden ausholen, -fragen, -horchen;draw no reply from sb aus jemandem keine Antwort herausbringen33. umg jemanden aus seiner Reserve herauslocken36. ein Gewässera) trockenlegenb) (mit dem Netz) abfischenb) Wild aufstöbern38. TECHa) Draht, Röhren, Kerzen ziehen39. das Gesicht verziehen:his face was drawn with pain sein Gesicht war schmerzverzerrt40. einem den Mund zusammenziehen:41. MED ein Geschwür etc ausziehen, -trocknen42. SCHIFF einen Tiefgang haben von:the game was drawn 5-5 das Spiel endete unentschieden 5:544. Golf: den Ball nach links verziehenC v/i2. fig ziehen (Theaterstück etc)3. (sein Schwert etc) ziehen (on gegen)4. sich leicht etc ziehen lassen, laufen:5. fahren, sich bewegen:draw into the station BAHN (in den Bahnhof) einfahren7. sich versammeln (round, about um)8. sich zusammenziehen, (ein)schrumpfen ( beide:into zu)9. sich (aus)dehnen11. ziehen (Tee, auch MED Pflaster, Salbe etc)12. ziehen, Zug haben (Kamin etc)13. zeichnen, malen14. (on, upon) in Anspruch nehmen (akk), Gebrauch machen (von), heranziehen (akk), (sein Kapital, seine Vorräte etc) angreifen:a) WIRTSCH jemandem eine Zahlungsaufforderung zukommen lassen,b) WIRTSCH auf jemanden (einen Wechsel) ziehen,draw on sb’s generosity jemandes Großzügigkeit ausnützen;draw on one’s imagination sich etwas einfallen lassen oder ausdenken16. losen ( for um)* * *1.1) (pull) ziehendraw the curtains/blinds — (open) die Vorhänge aufziehen/die Jalousien hochziehen; (close) die Vorhänge zuziehen/die Jalousien herunterlassen
draw the bolt — (unfasten) den Riegel zurückschieben
2) (attract, take in) anlocken [Publikum, Menge, Kunden]3) (take out) herausziehen; ziehen ( from aus)draw money from the bank/one's account — Geld bei der Bank holen/von seinem Konto abheben
draw water from a well — Wasser an einem Brunnen holen od. schöpfen
4) (derive, elicit) findendraw comfort from something — Trost in etwas (Dat.) finden
draw reassurance/encouragement from something — Zuversicht/Mut aus etwas schöpfen
5) (get as one's due) erhalten; bekommen; beziehen [Gehalt, Rente, Arbeitslosenunterstützung]7) (trace) ziehen [Strich]; zeichnen [geometrische Figur, Bild]draw the line at something — (fig.) bei etwas nicht mehr mitmachen
8) (formulate) ziehen [Parallele, Vergleich]; herstellen [Analogie]; herausstellen [Unterschied]9) (end with neither side winner) unentschieden beenden [Spiel]2. intransitive verb,drew, drawn1) (make one's way, move) [Person:] gehen; [Fahrzeug:] fahrendraw into something — [Zug:] in etwas (Akk.) einfahren; [Schiff:] in etwas (Akk.) einlaufen
draw towards something — sich einer Sache (Dat.) nähern
2) (draw lots) ziehen; losen3. noundraw [for partners] — [die Partner] auslosen
2) ([result of] drawn game) Unentschieden, das3) Attraktion, die; (film, play) Publikumserfolg, der4)be quick/slow on the draw — den Finger schnell/zu langsam am Abzug haben
Phrasal Verbs:- draw in- draw on- draw out- draw up* * *n.(§ p.,p.p.: drew, drawn)= zeichnen v.ziehen v.(§ p.,pp.: zog, ist/hat gezogen) -
6 wölben
I v/t auch TECH. curve; ARCHIT. vaultII v/refl Brücke, Decke etc.: arch; Bauch, Stirn: bulge; Brust: swell; (sich verbiegen) bend; gewölbt* * *to arch; to vault; to curve; to camber;sich wölbento curve; to arch* * *wọ̈l|ben ['vœlbn]1. vtto curve; Blech etc to bend; Dach etc to vault2. vrto curve; (Asphalt) to bend, to buckle; (Tapete) to bulge out; (Brust) to swell; (Stirn) to be domed; (Decke, Brücke) to archein klarer Sternenhimmel wölbte sich über uns — the clear sky formed a star-studded dome above us (liter)
See:→ auch gewölbt* * *wöl·ben[ˈvœlbn̩]vrdas Zeltdach wölbte sich über die Tribüne the roof of the tent formed an arch over the rostrum* * *1.transitives Verb curve; arch <brows, shoulders>; cup < hand>; bend < metal>; vault, arch <roof, ceiling>2.reflexives Verb curve; <sky, bridge, ceiling> arch; < chest> swell; <stomach, muscles> bulge; < metal> bend, buckle* * *A. v/t auch TECH curve; ARCH vault* * *1.transitives Verb curve; arch <brows, shoulders>; cup < hand>; bend < metal>; vault, arch <roof, ceiling>2.reflexives Verb curve; <sky, bridge, ceiling> arch; < chest> swell; <stomach, muscles> bulge; < metal> bend, buckle* * *v.to arch v.to camber v. -
7 chatter
1. intransitive verb1) schwatzen2) (rattle) [Zähne:] klappern2. nounhis teeth chattered — er klapperte mit den Zähnen
1) Schwatzen, das2) (of teeth) Klappern, das* * *[' ætə] 1. verb1) (to talk quickly and noisily about unimportant things: The children chattered among themselves.) schwatzen2) ((of teeth) to knock together with the cold etc: teeth chattering with terror.) klappern2. noun(rapid, noisy talk: childish chatter.) das Geschwätz- academic.ru/12185/chatterbox">chatterbox* * *chat·ter[ˈtʃætəʳ, AM -t̬ɚ]I. n Geschwätz nt\chatter of birds [Vogel]gezwitscher ntII. vi1. (converse)3.* * *['tʃtə(r)]1. n(of person) Geschwätz nt, Geplapper nt; (of birds, monkeys) Geschnatter nt2. vi(person) schwatzen, schwätzen (esp S Ger), plappern; (birds, monkeys) schnattern; (teeth) klappern* * *chatter [ˈtʃætə(r)]A v/i2. schnattern:a) schwatzen, plappernb) klappern:his teeth were chattering with cold er klapperte vor Kälte mit den Zähnen3. rattern, klappern (Blech etc)4. plätschernB v/t (daher)plappernC s1. Geschnatter n, Geplapper n, Geschwätz n2. Klappern n, Rattern n* * *1. intransitive verb1) schwatzen2) (rattle) [Zähne:] klappern2. noun1) Schwatzen, das2) (of teeth) Klappern, das* * *(electricity) n.Kontaktprellen n. n.Geplapper n. v.klappern v.plappern v.schnattern v.schwatzen v. -
8 wellen
I v/t (Haar) wave* * *to corrugate; to undulate* * *wẹl|len ['vɛlən]1. vtHaar to wave; Blech etc to corrugate2. vr(= gewellt sein) to be wavy; (= Wellen bekommen) to become wavy* * *wel·len[ˈvɛlən]vr* * *1. 2.* * *A. v/t (Haar) wave* * *1. 2.* * *v.to corrugate v.to undulate v. -
9 beschlagen
-
10 Regal
n DIN 68880-1 < innen> (ein einzelnes Brett, Blech etc., z.B. direkt an der Wand montiert) ■ shelf -
11 sheet
noun1) Laken, das; (for covering mattress) Bettuch, das; Laken, dasbetween the sheets — (in bed) im Bett
2) (of thin metal, plastic) Folie, die; (of iron, tin) Blech, das; (of glass, of thicker metal, plastic) Platte, die; (of stamps) Bogen, der; (of paper) Bogen, der; Blatt, dasa sheet of paper — ein Papierbogen; ein Bogen od. Blatt Papier
start with/have a clean sheet — (fig.) ganz neu beginnen/eine reine Weste haben (ugs.); attrib.
3) (wide expanse) [Eis-, Lava-, Nebel]decke, diethe rain was coming down in sheets — es regnete in Strömen
* * *[ʃi:t]1) (a broad piece of cloth eg for a bed: She put clean sheets on all the beds.) das Laken2) (a large, thin, usually flat, piece: a sheet of paper/glass.) das Blatt, die Platte•- academic.ru/118405/sheet-lightning">sheet-lightning* * *[ʃi:t]I. ninformation \sheet [Informations]blatt nt\sheet of instructions Merkblatt nta \sheet of paper ein Blatt nt Papier\sheet of glass Glasplatte fpolythene \sheet Polyethylenplatte f4. (large area)the rain is coming down in \sheets es regnet in Strömen\sheet of flame Flammenwand f\sheet of ice Eisschicht f\sheet of water ausgedehnte Wasserflächesouvenir \sheet Gedenkblock mthe rain was \sheeting against the windows der Regen prasselte gegen die Fenster* * *I [ʃiːt]n1) (for bed) (Bett)laken nt, Lein- or Betttuch nt; (= waterproof sheet) Gummidecke f; (for covering furniture) Tuch ntbetween the sheets (inf) — im Bett (inf)
the furniture was covered with ( dust)sheets — die Möbel waren verhängt
sheet of music — Notenblatt nt
3) (of plywood, metal) Platte f; (of glass) Scheibe f, Platte f; (= baking sheet) (Back)blech nt; (GEOL) Schicht f; (of water, ice etc) Fläche f; (of flame) Flammenmeer nta sheet of ice covered the lake —
the sheet of water covering the lawn the lake, a glasslike sheet of water — das Wasser, das auf dem Rasen stand der See, eine spiegelblanke Wasserfläche
4) (COMPUT:: spreadsheet) Tabelle fIIn(NAUT: rope) Schot f, (Segel)leine fhe's three sheets to or in the wind (dated inf) — er ist voll wie eine Strandhaubitze (dated inf)
* * *sheet1 [ʃiːt]A s1. Betttuch n, (Bett)Laken n, Leintuch n:stand in a white sheet fig obs reumütig seine Sünden bekennen;2. Bogen m, Blatt n (Papier)3. TYPO4. Bogen m (von Briefmarken)5. Blatt n:a) Zeitung fb) (Druck-, Flug) Schrift f7. TECH (dünne) (Blech-, Glas- etc) Platte8. weite Fläche (von Wasser, Eis etc)the rain came down in sheets es regnete in Strömen10. GEOLB v/t1. das Bett beziehen2. (in ein Laken) (ein)hüllen3. mit einer (dünnen) Schicht bedecken4. TECH mit Blech verkleidensheet2 [ʃiːt] SCHIFFA s1. Schot(e) f, Segelleine f:flowing sheets fliegende Schoten;2. pl Vorder-(u. Achter)teil m (eines Boots)sh. abk2. sheep3. sheet* * *noun1) Laken, das; (for covering mattress) Bettuch, das; Laken, dasbetween the sheets — (in bed) im Bett
2) (of thin metal, plastic) Folie, die; (of iron, tin) Blech, das; (of glass, of thicker metal, plastic) Platte, die; (of stamps) Bogen, der; (of paper) Bogen, der; Blatt, dasa sheet of paper — ein Papierbogen; ein Bogen od. Blatt Papier
start with/have a clean sheet — (fig.) ganz neu beginnen/eine reine Weste haben (ugs.); attrib.
3) (wide expanse) [Eis-, Lava-, Nebel]decke, die* * *(bedding) n.Betttuch -¨er n.Bettuch (alte Rechtschreibung) n.Blatt ¨-er n.Platte -n (Glas, Blech) f. -
12 brass
1. noun1) Messing, das2) (inscribed tablet) Grabplatte aus Messing3)[horse-]brasses — Messinggeschirr, das
4)the brass — (Mus.) das Blech (fachspr.); die Blechbläser
5) see academic.ru/96040/brassware">brassware7)2. attributive adjective[top] brass — (coll.): (officers, leaders of industry etc.) hohe Tiere (ugs.)
brass player — (Mus.) Blechbläser, der
* * *1) (an alloy of copper and zinc: This plate is made of brass; ( also adjective) a brass door-knocker.) das Messing2) (wind musical instruments which are made of brass or other metal.) die Blechblasinstrumente•- brassy- brass band
- brass neck
- get down to brass tacks* * *[brɑ:s, AM bræs]I. nmade of \brass aus Messing▪ the \brass die Blechinstrumente pl, das Blechto have \brass kess [o frech] sein; (be bumptious) vorwitzig sein6.2. MUSthe \brass section die Blechbläsern\brass instrument Blechinstrument nt* * *[brAːs]1. n1) Messing nt2)the brass (Mus) — die Blechbläser pl, das Blech (inf)
3) (= thing made of brass) (= plaque) Messingtafel f or -schild nt; (in church: on tomb) Grabplatte f aus Messing; (no pl = brass articles) Messing ntto do or clean the brass( es) — das Messing putzen
4) (inf)the top brass — die hohen Tiere (inf)
5) (inf: impudence) Frechheit f6) (inf: money) Kohle f (inf)2. adj(= made of brass) Messing-, messingen (rare); (MUS) Blech-brass section — Blech(bläser pl ) nt
* * *A s1. Messing n2. a) Messinggegenstand mb) Messingverzierung f3. Br Grabplatte f, Gedenktafel f (aus Messing)5. TECH Lagerschale fa) MIL die höchsten Offiziere,b) die höchsten Tiere (eines Konzerns etc)7. Br umg Knete f (Geld)8. umg Frechheit f, Unverschämtheit f:9. sl Nutte f* * *1. noun1) Messing, dasdo something as bold as brass — die Unverfrorenheit haben, etwas zu tun
2) (inscribed tablet) Grabplatte aus Messing3)[horse-]brasses — Messinggeschirr, das
4)the brass — (Mus.) das Blech (fachspr.); die Blechbläser
7)2. attributive adjective[top] brass — (coll.): (officers, leaders of industry etc.) hohe Tiere (ugs.)
brass player — (Mus.) Blechbläser, der
* * *n.Messing - n. -
13 tinny
tin·ny[ˈtɪni]1. recording blechernto taste \tinny nach Blech schmecken3. (cheap)\tinny car Blechkiste f pej fam\tinny toys minderwertige Spielsachen* * *['tInɪ]adj (+er)sound blechern; instrument blechern klingend; taste nach Blech; (pej) typewriter etc schäbigthese cars are so tinny — diese Autos bestehen fast nur aus Blech
* * *tinny [ˈtını] adj1. zinnern2. zinnhaltig3. blechern (auch fig Klang)4. nach Blech schmeckend (Konserveninhalt etc)5. fig billig, minderwertig* * *adj.zinnhaltig adj. -
14 Tafel
f; -, -n1. (Schultafel) (weiße) (white-) board; (für Kreide) (black)board, Am. auch chalkboard; (Schiefertafel) slate; hist. (Schreibtafel) tablet; an die Tafel schreiben write (up) on the (black- altm.) board; die Tafel putzen clean the board, wipe the board clean; komm mal vor an die Tafel! come up (here) to the board!2. (Anschlagbrett) notice (Am. bulletin) board; mit Grafiken: display board; (Schild) notice, sign(board); (Platte, auch Bildtafel) plate; aus Stein: slab, tablet; aus Holz: panel, board; (Gedenktafel) plaque; (Blech) sheet, plate; eine Tafel mit den Wanderwegen etc. a board ( oder notice) showing the trails etc.3. (Schalttafel) control panel, console, switchboard4. (Tabelle) table5. Schokolade: bar6. lit. (Esstisch) (dinner) table; bei Festessen: festive table ( oder board); bei formellen Essen: banqueting table7. (Mittagessen) lunch(eon); (Abendessen) dinner; jemanden zur Tafel bitten announce ( oder inform s.o.) that lunch(eon) (bzw. dinner) is served; informell: tell s.o. lunch (bzw. dinner etc.) is ready; die Tafel aufheben rise (from table, Am. the table)8. GEOL. plateau, table; Anzeigetafel etc.* * *die Tafel(Schild) table; sheet; plate; slab;(Schokolade) bar;(Schultafel) board; blackboard;(Tisch) dinner table; table* * *Ta|fel ['taːfl]f -, -n1) (= Platte) slab; (= Holztafel) panel; (= Tafel Schokolade etc) bar; (= Gedenktafel) plaque; (= Wandtafel) (black)board; (= Schiefertafel) slate; (ELEC = Schalttafel) control panel, console; (= Anzeigetafel) board; (= Verkehrstafel) sign2) (= Bildseite) plate3) (form = festlicher Speisetisch) table; (= Festmahl) meal; (mittags) luncheon (form); (abends) dinnerjdn zur Táfel bitten — to ask sb to table
die Táfel aufheben — to officially end the meal
* * *die1) (a dark-coloured board for writing on in chalk (used especially in schools).) blackboard2) (a smooth board, usually green, for writing or drawing on with crayon or chalk.) chalkboard3) (a piece of usually stone with a flat surface on which words are engraved etc: They put up a marble tablet in memory of his father.) tablet* * *Ta·fel<-, -n>[ˈta:fl̩]f1. (Platte) boardeine \Tafel Schokolade a bar of chocolateAnzeige\Tafel boardGedenk\Tafel plaqueSchul\Tafel [black]boardSchreib\Tafel slate2. ELEK panelSchalt\Tafel control panel [or console[jdn] zur \Tafel bitten to ask [sb] to the table* * *die; Tafel, Tafeln1) (SchieferTafel) slate; (WandTafel) blackboard2) (plattenförmiges Stück) slab3) (GedenkTafel) plaque4) (geh.): (festlicher Tisch) tabledie Tafel aufheben — (fig.) rise from the table
5) (Druckw.) plate* * *1. (Schultafel) (weiße) (white-)board; (für Kreide) (black)board, US auch chalkboard; (Schiefertafel) slate; hist (Schreibtafel) tablet;an die Tafel schreiben write (up) on the (black- obs) board;die Tafel putzen clean the board, wipe the board clean;komm mal vor an die Tafel! come up (here) to the board!2. (Anschlagbrett) notice (US bulletin) board; mit Grafiken: display board; (Schild) notice, sign(board); (Platte, auch Bildtafel) plate; aus Stein: slab, tablet; aus Holz: panel, board; (Gedenktafel) plaque; (Blech) sheet, plate;3. (Schalttafel) control panel, console, switchboard4. (Tabelle) table5. Schokolade: bar6. liter (Esstisch) (dinner) table; bei Festessen: festive table ( oder board); bei formellen Essen: banqueting tablezur Tafel bitten announce ( oder inform sb) that lunch(eon) (bzw dinner) is served; informell: tell sb lunch (bzw dinner etc) is ready;die Tafel aufheben rise (from table, US the table)* * *die; Tafel, Tafeln1) (SchieferTafel) slate; (WandTafel) blackboard2) (plattenförmiges Stück) slab3) (GedenkTafel) plaque4) (geh.): (festlicher Tisch) tabledie Tafel aufheben — (fig.) rise from the table
5) (Druckw.) plate* * *-n f.blackboard n.board n.chalkboard (US) n.plate n.slab n.table n. -
15 blechern
Adj.1. (aus Blech gemacht) tin...* * *blẹ|chern ['blɛçɐn]1. adj1) attr metal2. advtinnily; klingen, tönen, scheppern tinny* * *ble·chernI. adj2. (hohl klingend) tinnyeine \blecherne Stimme a hollow voiceII. adv tinnily\blechern klingen to sound tinny* * *1.1) nicht präd. (aus Blech) metal2) (metallisch klingend) tinny <sound, voice>2.adverbial (metallisch) tinnily* * *blechern adj1. (aus Blech gemacht) tin …* * *1.1) nicht präd. (aus Blech) metal2) (metallisch klingend) tinny <sound, voice>2.adverbial (metallisch) tinnily -
16 tray
noun1) Tablett, das2) (for correspondence) Ablagekorb, der* * *[trei](a flat piece of wood, metal etc with a low edge, for carrying dishes etc: She brought in the tea on a tray; a tea-tray.) das Tablett* * *[treɪ]n* * *[treɪ]nTablett nt; (= tea tray) Teebrett nt, Servierbrett nt; (of cakes, small) Platte f; (big) Brett nt; (for display) Auslagekästchen nt; (= baking tray) (Back)blech nt; (for pencils etc) (Feder)schale f; (for papers, mail) Ablage f; (= drawer) (Schub)fach nt; (of printer) Schacht m; (of street vendor etc) Bauchladen m; (in suitcase, trunk) Einsatz m; (PHOT = ice tray) Schale f; (for ash) Kasten m; (in bird cage) Schublade f* * *tray [treı] s1. Tablett n2. Bauchladen m umg4. WIRTSCH Auslagekästchen n (eines Juweliers etc)5. Ablagekorb m (im Büro)7. Schacht m (eines Druckers)* * *noun1) Tablett, das2) (for correspondence) Ablagekorb, der* * *n.Ablage -n f.Ablagekasten m.Tablett -s n. -
17 can
I 1. noun1) (milk can, watering can) Kanne, die; (for oil, petrol) Kanister, der; (Amer.): (for refuse) Eimer, der; Tonne, diea can of paint — eine Büchse Farbe; (with handle) ein Eimer Farbe
carry the can — (fig. coll.) die Sache ausbaden (ugs.)
2. transitive verb,a can of tomatoes/sausages — eine Dose od. Büchse Tomaten/Würstchen
- nn- eindosen; einmachen [Obst]II auxiliary verb, only in pres.can,neg. cannot, (coll.) can't, past could, neg. (coll.) couldn't können; (have right, be permitted) dürfen; könnenas much as one can — so viel man kann
as... as can be — wirklich sehr...
can do — (coll.) kein Problem
he can't be more than 40 — er kann nicht über 40 sein
you can't smoke in this compartment — in diesem Abteil dürfen Sie nicht rauchen
how [ever] could you do this to me? — wie konnten Sie mir das bloß antun?
[that] could be [so] — das könnte od. kann sein
* * *[kæn] I negative - can't; verb1) (to be able to: You can do it if you try hard.) können2) (to know how to: Can you drive a car?) können4) (used in questions to indicate surprise, disbelief etc: What can he be doing all this time?)II 1. noun(a metal container for liquids and many types of food: oil-can; beer-can; six cans of beer.) die Kanne, die Dose2. verb(to put (especially food) into cans, usually to preserve it: a factory for canning raspberries.) eindosen- academic.ru/10575/canned">canned- cannery* * *can1[kæn]I. nbeer/drink \can Bier-/Getränkedose ffood \can Konservendose f, Konservenbüchse f2. (contents)a \can of lemonade eine Dose Limonadea \can of oil ein Kanister m Ölmilk \can Milchkanne fpetrol \can Benzinkanister m4. (for waste) [Müll]eimer m, Abfalleimer m SCHWEIZ, Kehrichteimer m SCHWEIZ, Mistkübel m ÖSTERR fam; (larger) [Müll]tonne fon the \can auf dem Klo fam▪ \cans pl Kopfhörer pl8.the scene is in the \can wir haben die Szene [o die Szene ist] im Kasten famthis project is finally in the \can dieses Projekt ist endlich abgeschlossenthe deal is in the \can wir haben den Deal in der Tasche fig famII. vt1. (package)\can it! hör auf damit!to \can a project ein Projekt begraben famcan2<could, could>[kæn, kən]1. (be able to) können\can you hear me? kannst du mich hören?, hörst du mich?she \can speak four languages sie spricht vier Sprachenthe doctors are doing all they \can die Ärzte tun, was sie können [o tun ihr Möglichstes]who \can blame her? wer will es ihr verdenken?\can do kein Problemno \can do geht leider nichtyou \can't park here hier dürfen [o können] Sie nicht parken\can I go out to play? darf [o kann] ich draußen spielen?3. (requesting) können\can/could you tell I've phoned? kannst/könntest du ihm ausrichten, dass ich angerufen haben?\can/could you make a little less noise, please? kannst/könntest du bitte etwas leiser sein?\can/could I borrow your car? kannst/könntest du mir dein Auto leihen?4. (suggesting) könnenyou could [always] try du könntest es ja mal versuchenyou could be a bit nicer to him du könntest schon [o ruhig] etwas netter zu ihm sein5. (offering assistance)\can I help you with those bags? soll ich Ihnen mit den Taschen helfen?\can I be of any help? kann ich irgendwie helfen?6. (expressing possibility) könnenhe \can be really annoying at times manchmal kann er wirklich anstrengend seinyou \can get stamps from some newsagents einige Zeitschriftenhändler verkaufen auch Briefmarkenhe \can't have done it on his own er kann das unmöglich alleine gemacht haben7. (disbelieving, reprimanding)you \can't be hungry already! du kannst doch nicht [o unmöglich] schon wieder Hunger haben!you \can't be serious! das ist nicht dein Ernst!how on earth could you do that! wie konntest du nur so etwas tun!you could have told me before! das hättest du mir auch schon vorher sagen können!I could do with a beer ich könnte jetzt [wirklich] ein Bier vertragen famI could do with a haircut ich müsste mal wieder zum FrisörI could do with a new computer ich bräuchte einen neuen Computer [o fam könnte einen neuen Computer gebrauchen]the car could do with a clean der Wagen müsste mal wieder gewaschen werden9. (demanding)you \can stop that right away! hör sofort damit auf!10. (threatening) könnenif you carry on like that, you \can just go to bed! wenn du so weitermachst, kannst du gleich ins Bett gehen!* * *I [kn] pret couldmodal aux vb (defective parts supplied by to be able to)1) (= be able to) könnenI can't or cannot go to the theatre tomorrow —
I'll do it if I can — wenn ich kann(, tue ich es)
he'll help you all he can — er wird sein Möglichstes tun, er wird tun, was in seinen Kräften steht
could you tell me... — können or könnten Sie mir sagen,...
can you speak German? — können or sprechen Sie Deutsch?
we can but hope that..., we can only hope that... — wir können nur hoffen, dass...
they could not (help) but condemn it — sie konnten nicht anders, als das zu verurteilen
2) (= may) dürfen, könnenI'd like to go, can I? – no, you can't —
can I use your car? – no, you can't — kann or darf ich dein Auto nehmen? – nein
3) (expressing surprise etc) könnenhow can/could you say such a thing! — wie können/konnten Sie nur or bloß so etwas sagen!
where can it be? — wo kann das bloß sein?
where can they have gone? — wo können sie denn nur hingegangen sein?
4) (expressing possibility) könnenit could be that he's got lost — vielleicht hat er sich verlaufen, (es ist) möglich, dass er sich verlaufen hat
could he have got lost? —
to think he could have become a doctor — wenn man bedenkt, dass er hätte Arzt werden können
5) (with verbs of perception) könnencan you hear me? — hören Sie mich?, können Sie mich hören?
6) (= be capable of occasionally) könnenshe can be very nice when she wants to — wenn sie will, kann sie sehr nett sein
7) (indicating suggestion) könnenyou could try telephoning him —
8) (= feel inclined to) können9)IIhe looks as though he could do with a wash/haircut — ich glaube, er müsste sich mal waschen/er müsste sich (dat) mal wieder die Haare schneiden lassen
1. nto carry the can ( Brit fig inf ) — die Sache ausbaden (inf)
a can of paint — eine Dose Farbe; (with handle) ein Eimer m Farbe
See:→ worm2. vt1) foodstuffs einmachen, eindosen → cannedSee:→ canned2) (inf)III in cpds Büchsen-, Dosen-* * *can1 [kæn; unbetont kən] inf und pperf fehlen, 2. sg präs obs canst [kænst], 3. sg präs can, neg cannot, prät could [kʊd; unbetont kəd] v/aux (mit folgendem inf ohne to) ich, er, sie, es kann, du kannst, wir, Sie, sie können, ihr könnt:can you do it?;I shall do all I can ich werde alles tun, was ich (tun) kann oder was in meinen Kräften steht;can2 [kæn]A s2. (Blech-, Konserven) Dose f, (-)Büchse f:a can of beer eine Dose Bier;a can of worms umg eine harte Nuss, eine verwickelte Geschichte;b) unter Dach und Fach sein (Vertrag etc);can opener Dosen-, Büchsenöffner m3. US (Ein)Weckglas n4. USa) (Müll-, Abfall) Eimer mb) (Müll-, Abfall) Tonne f5. Kanister m6. sl Kittchen n (Gefängnis)7. US sl Klo n, Lokus m (beide umg)8. US sl Arsch m sl, Hintern m umg9. SCHIFF, MIL sla) Wasserbombe fb) US Eimer m umg, Zerstörer m10. sl Unze f MarihuanaB v/t2. TECH einkapseln, hermetisch verschließen4. US sl aufhören mit:can it! hör auf damit!* * *I 1. noun1) (milk can, watering can) Kanne, die; (for oil, petrol) Kanister, der; (Amer.): (for refuse) Eimer, der; Tonne, diea can of paint — eine Büchse Farbe; (with handle) ein Eimer Farbe
carry the can — (fig. coll.) die Sache ausbaden (ugs.)
2. transitive verb,a can of tomatoes/sausages — eine Dose od. Büchse Tomaten/Würstchen
- nn- eindosen; einmachen [Obst]II auxiliary verb, only in pres.can,neg. cannot, (coll.) can't, past could, neg. (coll.) couldn't können; (have right, be permitted) dürfen; könnenas... as can be — wirklich sehr...
can do — (coll.) kein Problem
how [ever] could you do this to me? — wie konnten Sie mir das bloß antun?
[that] could be [so] — das könnte od. kann sein
* * *(US) n.Blechdose f.Konservenbüchse f.Zinnblechbüchse f. aux.kann (können) aux.können v.(§ p.,pp.: konnte, gekonnt) n.Buchse -n f.Büchse -n f.Kanister - m.Kanne -n f.Konserve -n f. (food) v.in Büchsen einlegen ausdr. -
18 Beule
f; -, -n bump, swelling; am Körper: bruise; im Blech: dent; in der Hose: bulge; dicke Beule am Kopf etc.: big bump, great big lump umg.; eine eiternde Beule a boil* * *die Beule(Blechschaden) dent;(Eiterbeule) boil;(Schwellung) swelling; protuberance; knob; bump* * *Beu|le ['bɔylə]f -, -n(von Stoß etc) bump; (eiternd) boil; (= Delle) dent* * *die1) (a hollow made by a blow; a dent.) dint2) (a dent: a bash on the car's nearside door.) bash3) (a swelling: She had a lump on her head where she had hit it.) lump4) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) bump5) (a small hollow made by pressure or a blow: My car has a dent where it hit a tree.) dent* * *Beu·le<-, -n>[ˈbɔylə]f1. (Delle) dent2. (Schwellung) bump, swelling* * *die; Beule, Beulen bump; (Vertiefung) dent; (eiternd) boil* * *eine eiternde Beule a boil* * *die; Beule, Beulen bump; (Vertiefung) dent; (eiternd) boil* * *-n f.dent n.dint n.lump n.welt n. -
19 abrichten
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Tier) train; weitS. auch teach an animal tricks; (Pferd) break in; ein Tier ( darauf) abrichten zu (+ Inf.) train an animal to (+ Inf.) einen Hund auf den Mann abrichten train a dog to attack people2. TECH. (Werkstück etc.) true (off oder up), dress, justify; (Blech) pare, plane, straighten; (Mauer) level* * *to drill; to tame; to train* * *ạb|rich|tenvt sep1) (= dressieren) Tier, Menschen to trainder Hund ist nur auf Einbrecher abgerichtet — the dog is trained to go only for burglars
darauf abgerichtet sein, etw zu tun — to be trained to do sth
2) (TECH) Werkstück, Brett to true off or up* * *ab|rich·tenvt (dressieren)▪ ein Tier \abrichten to train an animal▪ ein Tier darauf \abrichten, etw zu tun to train an animal to do sth* * *transitives Verb train* * *abrichten v/t (trennb, hat -ge-)einen Hund auf den Mann abrichten train a dog to attack people2. TECH (Werkstück etc) true (off oder up), dress, justify; (Blech) pare, plane, straighten; (Mauer) level* * *transitives Verb train* * *v.to drill v. -
20 Dose
f; -, -n1. aus Blech: tin; aus Holz: box; aus Glas oder Porzellan: jar; für Zucker: bowl; für Butter. dish; für Puder: compact2. (Konserve, Bier etc.) can, Brit. auch tin3. ETECH. (Abzweigdose) box* * *die Dosecan; tin; box* * *Do|se ['doːzə]f -, -n1) (= Blechdose) tin; (= Konservendose) can, tin (Brit); (= Bierdose) can; (esp aus Holz) box; (mit Deckel) jar; (= Pillendose, für Schmuck) box; (= Butterdose) dish; (= Zuckerdose) bowl; (für Gesichtspuder) compact; (= Plastikdose, Streudose) pack (inf)in Dósen (Konserven) — canned, tinned (Brit)
3) (PHARM = Dosis) dose4) (sl = Vagina) hole (sl)* * *die1) timidness2) ((also can) a container, usually for food, made of tin-plate, thin sheets of iron covered with tin or other metal: a tin of fruit; a biscuit-tin.) tin* * *Do·se<-, -n>[ˈdo:zə]fin \Dosen in tins* * *die; Dose, Dosen* * *1. aus Blech: tin; aus Holz: box; aus Glas oder Porzellan: jar; für Zucker: bowl; für Butter. dish; für Puder: compact* * *die; Dose, Dosen* * *-n f.box n.tin n.
См. также в других словарях:
Blech — heißt im Allgemeinen jedes im Verhältniß zur Länge und Breite sehr dünne Stück Metall. Die Verfertigung geschieht entweder mittelst Hämmer oder Walzen; daher geschlagenes und gewalztes Blech. Es gibt Eisen , Stahl Kupferblech etc. Das zu… … Damen Conversations Lexikon
Blech — Blech, Metall, das verhältnißmäßig sehr dünn ist, gewöhnlich durch Walzwerke so zubereitet. Es gibt Eisen , Kupfer , Zinn , Zink etc. B.e; das dünnste Zinn , Zink etc. B. nennt man Folie, das von Gold Blattgold … Herders Conversations-Lexikon
Blech — A blech (from the German by way of Yiddish word for tin or sheet metal) is a metal sheet used by many observant Jews to cover stovetop burners (and for some, the knobs/dials too) on Shabbat (the Jewish Sabbath), as part of the precautions taken… … Wikipedia
Lochen — Lochen, Herstellung von Löchern in Blech, Leder u. dgl. durch Ausschlagen der entsprechenden Teile, wobei die gelochten Platten, Blech etc. oder die herausgestoßenen Teile benutzt werden. Zur ersten Art gehören Nietlöcher, Löcher in Platten aller … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pioniere — (hierzu Tafeln »Pionierdienst I u. II«), Truppen zur Ausführung schwieriger technischer Arbeiten im Felde, bei andern Armeen Genietruppen, oder, nach einzelnen Zweigen ihrer Tätigkeit, Pontoniere, Sappeure, Mineure genannt. Ihr Dienst umfaßt die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schere [1] — Schere, 1) schneidendes Werkzeug, welches aus zwei zugeschärften Theilen (Scherenblättern) besteht, welche einen zwischen sie gebrachten Gegenstand zerschneiden, indem sie sich bei fortwährender Berührung unter einem Winkel gegen einander bewegen … Pierer's Universal-Lexikon
Tisch [1] — Tisch, 1) ein Hausgeräthe, etwas darauf zu stellen od. sitzend daran ein Geschäft zu verrichten. Er besteht oben aus einem glattgehobelten Brete, dem Tischblatte, u. aus einem, zwei, drei od. vier Füßen, welche selten unmittelbar am Tischblatte… … Pierer's Universal-Lexikon
Armlade — Armlade, Kapseltragbinde für den Vorderarm bei Brüchen desselben u. der Hand etc.; die von Bell angegebene besteht aus einer mit Flanell u. Wolle gefütterten Kapsel von starkem Leder od. Blech etc.; der Vorderarm kommt horizontal darin zu liegen … Pierer's Universal-Lexikon
Balancierpresse — (Balancier), Vorrichtung zur Herstellung von Ausschnitten aus Papier, Leder, Blech etc. und zu Prägungen, besteht aus einem festen Gestell mit vertikaler, starker, mehrgängiger Schraube, die durch einen doppelarmigen Hebel mit Schwungkugeln in… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Balancierpresse — Balancierpresse, Maschine zum Ausstanzen von Teilen aus Leder, Pappe, Blech etc. sowie zum Prägen und Drücken; die Druckspindel wird durch einen zweiarmigen Schwunghebel (Balancier) angetrieben … Kleines Konversations-Lexikon
Metachromatypie — Metachromatypīe (grch.), Dekalkomanie, die Kunst, sog. Abziehbilder (bunte Bilder, die auf ein mit einer leicht löslichen Schicht überzogenes Papier, Dekalkierpapier, gedruckt sind), auf Holz, Glas, Metall, Porzellan, Leder, Blech etc. mittels… … Kleines Konversations-Lexikon